Kummernis ako krásna žena a legendárna svätica

Niektoré postavy histórie sa cyklicky vracajú, opradené mýtmi, novými interpretáciami či ako súčasť literárnej fikcie založenej na reálnych osobnostiach. Komu sa do rúk dostal román poľskej spisovateľky Oľgy Tokarczuk z poľského pohraničia, si zrejme položí otázku o skutočnej existencii svätej Kummernis. Pokračovať v čítaní „Kummernis ako krásna žena a legendárna svätica“

Kummernis as a Beautiful Woman and a Legendary Saint

Some historical personalities keep returning in cycles, shrouded in myths and new interpretations, or engraved in literary fiction based on real people. If you have come across a novel by the Polish writer Olga Tokarczuk, who is based in the Polish borderlands, you might question the true existence of Saint Kümmernis.

Pokračovať v čítaní „Kummernis as a Beautiful Woman and a Legendary Saint“

Martina Straková: „Ich brauche Kitsch“ … ein Gespräch von / mit Sylvia Geist für das online Projekt poetskatze.de

Martina Straková I Need Kitsch To Be Able To Be Happy In This World

This interview began to take place in an online communication in the fall of 2020 at the initiative of the German poet and editor of the online literary anthology-project poetskatze.de Sylvia Geist. We are publishing it in its original German version. Pokračovať v čítaní „Martina Straková: „Ich brauche Kitsch“ … ein Gespräch von / mit Sylvia Geist für das online Projekt poetskatze.de“

Oľga Tokarczuk: V mojom dome straší

Oľga Tokarczuk je jednou z najčítanejších poľských spisovateliek, a to bez kompromisov s umeleckou úrovňou svojich próz. Do Bratislavy prišla predstaviť svoju, v poradí druhú, knihu preloženú do slovenčiny. Po jej najúspešnejšom románe, je to tentoraz kniha poviedok Hra na mnohých bubienkoch, ktorú v slovenskom preklade Karola Chmela, vydalo vydavateľstvo Drevo a srd (2001). Pokračovať v čítaní „Oľga Tokarczuk: V mojom dome straší“

error: Content is protected !!